«Я хочу стать психологиней, ветеринаркой или докторкой, например, онкологиней
или хирургицей»

Считаете, что я просто поиздевалась над русским языком? Вам захотелось убрать эти
странные суффиксы из привычных названий профессий? Вероятно, вас назовут
угнетателем и обвинят в сексизме.

Феминитивы — это женский эквивалент слов, которые в русском языке имеют
только мужской род. Чаще всего они употребляются для обозначений профессий и
должностей.

Почему у профессий закрепился мужской вариант?

Язык отображает то, что происходит в обществе. Природа закрепила за мужчиной
образ охотника, а за женщиной – хранительницы очага. Раньше работать мог только
мужчина, а женщина должна была поддерживать порядок в доме. Именно поэтому в
русском языке закрепились обозначения мужских профессий – строитель, врач, директор,
депутат, архитектор, а слова домохозяйка, прачка, няня существуют только в женском
варианте.

«Рецепт» феминитива

Чтобы создать феминитив, нужно к слову в мужском роде добавить «женский»
суффикс – ка, ица, иня, ша, иса, эсса.

Не существует устоявшихся правил по выбору суффикса для того или иного слова,
поэтому можно использовать любой – тот, что больше по вкусу.
Например, феминитивом профессии «доктор» будет и докторка, и докторша,
и докторица, и докториня.

Суффиксы меня оскорбляют?!

«Женские» суффиксы имеют разное значение, которое далеко не всех устраивает.
Например, суффикс «ша» издавна употребляется в значении жена. Комендантша –
жена коменданта, докторша – жена доктора. А суффиксы –ка, -иса, -эсса зачастую несут
пренебрежительное или даже уничижительное значение. Согласитесь,
что депутаткой или директрисой зачастую называют в шутливой форме, критикуя какие-
либо качества работницы. Из-за этого не все женщины готовы именовать
себя экспертками, докторками и академичками.

Некоторым словам мужского рода очень сложно приделать женский. Это породило
множество шуток и мемов на просторах рунета.

 

Зачем и кому нужны феминитивы?

На самом деле, мужской род в русском языке – нейтральный. То есть обращение
«уважаемые студенты» адресуется учащимся любого пола, а «студентки» – только

девушкам. Несмотря на это, когда мы слышим слова тренер, политик, доктор, хирург,
автор, журналист, мы представляем прежде всего мужчину. Из-за этого пропадает
видимость женщин в профессиональной сфере, кажется, что достигают высот в карьере
только мужчины.

Именно это и не устраивает феминисток, которые яро борются за внедрение
феминитивов в русскую речь. Им не хочется к профессии в мужском роде добавлять
глагол в женском («Умерла всемирно известный математик Мариам Мирзахани») или
добавлять слово «женщина» к профессии («Женщина-политик»)

Кому НЕ нужны феминитивы?

Феминитивы не нужны тем, кому не важен пол человека, когда речь идёт о качестве
его работы.

Например, Марина Цветаева и Анна Ахматова не признавали слово «поэтесса». Обе
женщины считали, что они заслуживают именоваться поэтами, ведь талант не имеет пола.

Уродуют ли феминитивы язык?

Язык – живой организм, он постоянно обновляется и изменяется. Поэтому добавление новых слов, в том числе и феминитивов, не уродует его. Но развиваться он должен естественно. Нельзя насильно ввести употребление новых слов – это действительно будет звучать уродливо.

Слова секретарша, учительница, журналистка и поэтесса прочно закрепились в нашей речи, хотя это такие же феминитивы. Их употребление вошло в привычку, поэтому они не режут слух, как, например слова профессорка, авторка и психологиня. Эти феминитивы смогут прижиться, только если профессоры, авторы и психологи станут себя так называть.

 

Елена Гординская